Mark Strand
Hogy egyben tartsam a dolgokat
(Keeping Things Whole)
Egy mezőn
én vagyok a mező
hiánya.
Mindig
ez van.
Akárhol is legyek,
én vagyok az, ami nincs ott.
Amikor megyek,
kettéválasztom a levegőt,
és a levegő
mindig visszatér,
hogy kitöltse az űrt,
ahol az előbb még a testem volt.
Mindannyiunknak oka van
a mozgásra.
Én azért mozdulok,
hogy egyben tartsam a dolgokat.
fordításaKrusovszky Dénes
A vers eredetiben itt olvasható.


Mark Strand (1934–2014) a kanadai Prince Edward sziget Summerside nevű településén született. Fiatal kora jó részét Dél- és Közép-Amerikában töltötte, majd az Egyesült Államokban járt egyetemre, a Yale-en festészetet tanult, mestere Josef Albers volt. Számos elismerése mellett az Egyesült Államok koszorús költője is volt 1990-91-ben, Blizzard of One című 1999-es kötetéért pedig elnyerte a költészeti Pulitzer-díjat. Strand líráját leggyakrabban Wallace Stevens, Elisabeth Bishop vagy Robert Bly költészetéhez szokták hasonlítani. Verseire már első, Sleeping With One Eye Open című 1964-ben megjelent kötetétől jellemző volt egyfajta lírai-szürreális világlátás, mely a személyesség kizökkentésével érte el hatását, vagy ahogy a költő és kritikus Richard Howard írta róla: verseiben „egy megosztott személyiség működött”. Mark Strand 2014. november 29-én hunyt el New Yorkban.
Krusovszky Dénes (1982) költő, író, kritikus, a Versum alapítója, szerkesztője.