José Ángel Valente:
Mint kristály
(Cómo cristal)
Mint kristály, mint rák, vagy lárva,
falánk test egy másik testben.
Nem élhetsz a vére nélkül.
Utadon nedves szívószáddal
tépted fel a legrejtettebb helyek
titkait.
Kígyóvá változtál, éjszakává, fordítása
folyékony anyaggá, maradvánnyá,
annyira, hogy a másik
magától sosem tudott volna
eléggé meghalni.
Urbán Bálint


José Ángel Valente (1928-2000) galíciai származású, spanyol nyelven alkotó költő, esszéíró és fordító. Élt többek között Madriban, Párizsban, Oxfordban és Genfben. Misztikus és mitikus motívumokban gazdag, egyedülállóan minimalista és sötét költészete a XX. század második felének egyik legnagyobb spanyol nyelvű lírikusává avatta. Fordítóként Paul Celan, Kavafisz, Benjamin Péret és Edmond Jabès műveit ültette át spanyolra.