“mélység nélküli
halakra látunk rá, elődökre, akik elbújtak
(az inkák elől, háromezernyolcszáz méteren tengerszint
felett, körbeutazgatva a kákaszigeteket). amúgy
nyelvi tapintat-érzelgősség, kronográf tétlenség, satöbbi.
azt mondják a múlt előttünk, a jövő mögöttünk.
egy mondat vagy betűrezervátum, Kordillerák vidéke.”
halakra látunk rá, elődökre, akik elbújtak
(az inkák elől, háromezernyolcszáz méteren tengerszint
felett, körbeutazgatva a kákaszigeteket). amúgy
nyelvi tapintat-érzelgősség, kronográf tétlenség, satöbbi.
azt mondják a múlt előttünk, a jövő mögöttünk.
egy mondat vagy betűrezervátum, Kordillerák vidéke.”
Kenah Cusanit: 2017 (Székely Örs fordítása)

