Childe Hassam: The White Kimono
Egy kisasszonynak
Leültél az asztalhoz,
és enni kezdtünk.
Emlékszel, hogy guggoltál?
és hogy olyan voltál, mint egy karcsú Buddha-szobor?
És egyszer csak szétvált a selyemkimonód középen,
meztelenül ültél – közben ezt mondtad:
„Te vagy az egyetlen, akinek levetkőzöm.”
És csodálatosabb voltál, mint ember képzelhetné –
izgató volt így ülni veled –
és mikor arra gondolok, hogy meghaltál,
kedvem támadna kibontani az élet és a halál kimonóját,
hogy mindörökké ott ülj, ragyogóan és meztelenül.
Morten Rasmussen,Wulf Sámuel
fordítása
A vers az Észak folyóirattal együttműködésben jelent meg.


Jens August Schade (1903-1978) dán költő, író, a huszadik századi dán irodalom egyik meghatározó alakja. Gyakori témái voltak az erotika és a természetfeletti. Schade írásainak hatástörténete nem csak hazájában, de Franciaországban is jelentős, ahol a 40-es évek végén még magukat "schadistáknak" (Les Schadistes) nevező irodalmi csoportosulás is létre jött.
Morten Rasmussen (1995) az Aarhusi Egyetem retorika mesterszakos hallgatója.
Wulf Sámuel (1995) az ELTE skandinavisztika dán mesterszakos hallgatója.