Joseph Severn: John Keats (1823)
Keats halott szóval kúrj meg hátulról
(Keats Is Dead so Fuck Me from Behind)
Keats halott szóval kúrj meg hátulról
Lassan testi céllal
Egy fekete télközepi délutánon
Amikor a gyerekek éppen az iskolából sétálnak hazafelé
Hámozd le rólam a harisnyát a fogaiddal
Coleridge halott és Auden is
Halálra röhögte magát a nagykabátban
Shelley a tengerbe veszett és a szíve már nem ég el
És Wordsworth……..
Sosem találták meg a testét
Özvegye belebolondult a gyászba és szögeket kalapált egy üres rétbe
Byron Whitman a kutyánkat összeroppantotta a garázsajtó
Ujjazz meg lassan
A gyerekkorod havas tájában
A halottaink itt lebegnek épp csak a földfelszín alatt
Dönts rá az asztalra mint egy helyettesítő tanárt
és pumpálj tele reszkető nyilakkal
Ó érzelmi kiszolgáltatottság
Bosnyák népdal madarak a kéményben
Mondd el mit szeretsz mikor azt hiszed nem figyelek rád
Wallace Stevens anyja vacsorára hívja fiát
De nem jön mert ő is halott hatvan éve már
És senkit sem érdekelt a temetése
Az élet valódi
És a napok leégnek akár a leopárdminta
Senki még a halottak sem tudják megmondani mit tegyek
Nyalj ki hátulról
Bill Manhire sem lesz már fiatalabb
Mohácsi Balázs
fordítása
Az eredeti szöveg itt olvasható.


Hera Lindsay Bird (1987) új-zélandi költő. Első, Hera Lindsay Bird című kötete 2016-ban jelent meg, amellyel több díjat is elnyert. Nagy figyelmet keltő debütálása után második kötetét Nagy-Britannia koszorús költője, Carol Ann Duffy beválogatta a Laureate's Choice [a koszorús költő választása] nevű könyvsorozatba. A Pamper Me to Hell & Back 2018-ban látott napvilágot.