Cindy Sherman: Untitled Film Still #43 (1979)
Én vagyok a nő
(Ich bin die Frau)
Én vagyok a nő
akit mindig fel lehet hívni
ha untat a tévéadás
Én vagyok a nő
akit mindig el lehet hívni
ha lemondta más
Én vagyok a nő
akit jobb nem meghívni
az esküvőre
Én vagyok a nő
akitől jobb nem kérni
képet a gyerekéről
Én vagyok a nő
a nő aki az életre
nem való
Mohácsi Balázs
fordítása
Az eredeti vers itt olvasható.


Ulla Hahn (1945) német író, költő. Monheim am Rheinban nőtt fel, jelenleg Hamburgban él. Germanisztikát, szociológiát és történelmet hallgatott a Kölni Egyetemen, doktori címet pedig 1978-ban szerzett. Egyetemi óraadóként megjárta Brémát, Hamburgot és Oldenburgot. Az 1970-es években kezdett el verseket publikálni, első lírakötete pedig 1981-ben jelent meg Szív a fej fölött (Herz über Kopf) címmel, amelyből 2 év alatt körülbelül 18 ezer példányt adtak el. Legutóbbi verseskötete a Penguin kiadónál jelent meg 2021-ben, címe: halk dobszó (stille trommeln). Számos díjat nyert már munkássága során, többek között 2002-ben a Lipcsei Könyvvásáron a Német Könyvdíjat (