Meghan O’Rourke
Félélet
(Halflife)
Az a kék négyzet
az ablakban, az utca túloldalán,
soha nem alszik ki –
a katódok, a drótok, az atomok
megtörik az alkonyat szegélyét –
fényének útja mellett a daruk és a dokkok
és a mérgezett kagylótelepek,
a rádiummal töltött fák,
fegyverként elsülő színek,
himlőhelyek vörös támadása és a tenger:
sárga fel és sárga le –
a kékóra, a várakozás.
A korházakban
én voltam a tv fénye,
én osontam zúgva az őr mellett,
a szádra én szorítottam a kezemet,
én nyomtam az arcodat
mélyen a párnába –
Én jöttem és jöttem végig a sós utakon,
a pultok mellett, a poharazó lelkész,
szervizek, benzin, az éles fényben álló kocsik mellett.
Meddig tart még ez a fény?
Nálad tovább. De neked élned kell, mint város,
hevesen és gazdagon legbelül.
Hyross Ferenc
fordítása
Az eredeti szöveg itt olvasható.


Meghan O'Rourke (1976, Brooklyn, New York) amerikai költő, kritikus, szerkesztő. A Yale Egyetemen végzett, korábban a The New Yorker magazin szépirodalmi, 2005 és 2010 között pedig a The Paris Review versrovatának szerkesztője volt, a New York Times külső munkatársa. Első önálló kötete Halflife címmel jelent meg a Norton kiadó gondozásában. 2011-ben látott napvilágot The Long Goodbye című memoárja, melyben elhunyt édesanyjáról emlékezik meg, ugyanebben az évben adták ki második verseskötetét, amely a Once címet viseli.
Hyross Ferenc (1992, Budapest) a Pannonhalmi Bencés Gimnáziumban érettségizett, jelenleg az ELTE Pszichológia szakán tanul. Első kötete: Tömegvonzás (2016).