Santiago Rusinol: Terraced Garden in Mallorca (1904)
(alázatos, érdes szavaimmal)
alázatos, érdes szavaimmal
templom helyett sokkal inkább ilyen
támfalakat építenék, mint ez,
amit mallorcán láttam egyszer rég.
a bölcsen egymásra rakott kövek,
hibátlan, szilárd elrendezésben,
védelmezik az ostromlott földet,
nehogy elhordja a tengeri szél.
szeretném, ha mint az egybehordott
kövek, szavaim megvédhetnének
nyelvet, országot, az életünket,
s hogy ne tudja senki, mi a nevem,
ahogy nem tudják azt sem, ki rakta a kőfalat.
Horacianes, 1963-1970
Nemes Krisztina
fordítása
Vicent Andrés Estellés első magyarra fordított kötete 2025 őszén jelenik meg a PRAE kiadó gondozásában, Szemüvegben temessetek címmel.


Vicent Andrés Estellés (Burjassot, 1924 – València, 1993) az egyik legfontosabb 20. századi katalán nyelven alkotó költő,