Alberto Bertoni
Újév Saturniában
(Capodanno a Saturnia)
A csendet szeretem az újévben
a hajnal teljes csendjét
mikor minden üres még
csak éhes macskám
sürgető tekintetét látom
madarak trilláznak a fügefákon
dalok a semmiben
Aztán
kikel sarából az ember
nem tudom butább-e
vagy betegebb
hogy azt mondja egy háború
csak egy háború
menthet meg manapság minket
az összeomlástól
és akkor hirtelen fellobban
a tűztől az ujjam
fordításaKerber Balázs


Alberto Bertoni 1955-ben született Modenában. A bolognai egyetemen tanít modern és kortárs olasz irodalmat. Sok jelentős, modern olasz irodalommal foglalkozó tanulmány szerzője, többek közt A szimbolistáktól a huszadik századig – Az olasz szabadvers eredete című kötet írója (Dai simbolisti al Novecento – Le origini del verso libero italiano, il Mulino, 1995). Kisebb versesfüzetek után 1996-ban jelent meg első kötete Időszaki levelek (Lettere stagionali, Book Editore, Castel Maggiore, 1996) címmel, azóta számos verseskönyvet adott még ki. Legújabb kötete Átkelések címmel jelent meg 2014-ben (Traversate, Società Editrice Fiorentina, 2014).
Kerber Balázs (1990) költő, az ELTE BTK olasz doktori programjának hallgatója, Budapesten él. Első verseskötete Alszom rendszertelenül címmel 2014-ben jelent meg a JAK-füzetek sorozatban. Legutóbbi kötete Conquest címmel látott napvilágot 2019-ben a Jelenkornál.