Kim Hongdo: Crossing a Stream on an Ox (1745/1806)

átalakulás
                       
Homo Oecologicus

Van, hogy elmerengünk,
hol gyökereznek a szelek,
honnan származnak a kövek.
Ahogy nem vagyunk
se kő,
se víz,
mégis ülünk, mint egy kő,
és folyunk, mint a víz,

és hullámzó napfénnyé változunk. 

Úgy nézünk körbe megszokott környezetünkben,
mintha csak egy piacon lennénk,
végül levetkőzzük a rajtunk maradt bőrt is.
S valahányszor ez megtörténik,
kidobnak és kiürítenek,  
és aprók leszünk,
mint egy pont.
Még a legutoljára hagyott emlék is üresen kong,
még a lélek zöld foszlánya is tovaillan.

És aztán a hazafelé vezető úton
az anyaföldbe markolunk.

fordítása

Kim Chu-in verseinek magyar fordításához különös köszönet illeti Kim Kooseul professzorasszonyt.