Nicolae Darascu: Mamut's Cafe (1933)
Gyakran ismételt kérdések
Átlagos este. nincsenek váratlan,
késő esti találkozások a Tajga nevű cukrászdában,
találkozások, amiket a kisvárosi élet szervez, egy rövid időre,
akár egy hidegháborús kocsma díszletei között
összegyűlünk, mint lefizetett kémek,
műanyag asztalok köré, két krémes fölé hajolunk,
és a pincér, aki megkenhetetlen, akár egy nyugdíjas rendőr,
csak akkor pattan fel, mikor már harmadjára hívjuk, akkor azt kiáltja: rögtön!
valószínűtlenül lebegünk a neonfényben,
mint ikonok és szentek, amiket őrizni kell, azt mondtad:
megkenni őket mézzel. nem szakítják meg az adást,
nincs döntő mérkőzés, aki megszületett, az megszületett.
előtérbe kerülnek a kényszercselekvések:
elmosni még egyszer a kiscsészét, ellenőrizni, hogy
az irataink megvannak-e, az ablakokat bezártuk-e rendesen,
összehajtogatni a ruhákat és a szék támlájára akasztani őket.
felkészülni mindarra, ami jönni fog, a sötétre, az édes együttlétekre,
feküdni órákig, közben feltenni a gyakran ismételt kérdéseket:
hogyan lesz a kettőből egy, hol késik már az a bizonyos hó, és vajon ez az egész
meddig fog tartani?
Terék Anna
fordítása


Marko Pogačar (1984) horvát költő, író, esszéista, szerkesztő. Nemzetközi költészeti fesztiválok rendszeres vendége, írásait több mint húsz nyelvre fordították le eddig.
Terék Anna (1984) költő, drámaíró, pszichológus, a Wesley Kincsei Általános Iskola és Gimnázium iskolapszichológusa, Budapesten él.