Horzsolások
Fekszel az árnyban, a megtagadott csöndben,
míg hajad szikrázik,
éppen ragyog a holdban, és a kis búzaszem
panaszos mondatot gördít a gyökerek elé.
Ilyen szertelen az álmatlanok fürtje,
csigákba fonva, egy részeg
múzsa húrjain.
Döbbenten űzöd az oszlopokat,
húszévesen jártunk közöttük,
rajtunk az augusztus horzsolásai.
Ígéreteid közt hányódom,
más-más alakban tükröződve,
végtelen és immár profán önmagam
illatait végigjárom bőrről bőrre.
A márványba vájt kép fehér,
míg a képzelet felfedi
a még lehető sivatagokat.
Lágy csomók üzennek,
kettéágazik egy lüktető ütőér.
Kerber Balázs
fordítása


Antonio Spagnuolo
Kerber Balázs (1990) költő, az ELTE BTK olasz doktori programjának hallgatója, Budapesten él. Első verseskötete Alszom rendszertelenül címmel 2014-ben jelent meg a JAK-füzetek sorozatban. Legutóbbi kötete Conquest címmel látott napvilágot 2019-ben a Jelenkornál.