Amikor Agathónt csókoltam
Csókkor a lelkem a szám szélére kiülve kucorgott,
és kis híján már-már Agathónba szökött.
(AP 5, 78)
Szeretők labdája
Alma vagyok, szeretők labdája, felelj szerelemmel
Xanthipposz! Te meg én egyhamar összeaszunk.
(AP 8, 80)
Csehy Zoltán
fordítása


Platón
Csehy Zoltán 1973-ban született Pozsonyban. József Attila-díjas költő, műfordító, irodalomtörténész, kritikus. 2014-ben Pier Paolo Pasolini Korom vallása című kötetének fordításáért Janus Pannonius műfordítói díjat kapott. Legutóbbi kötetei: Nincs hová visszamennem (versek, 2013); Illatos kenőcsök háza. A középkori latin költészet gyöngyszemei (műfordítások, Polgár Anikóval közösen, 2013); Szodoma és környéke. Homoszocialitás, barátságretorika és queer irányulások a magyar költészetben (monográfia, 2014); Grüezi! Fél év Svájc (útirajz, 2020).