René Boyvin, Pierre Milan: Design for Covered Cups, from Dessins d'orfèvrerie (Designs for Metalwork), 1540-1560. (A kép csak illusztráció, nem része a szerző kötetének.)

a bensőségesség ellen

egy maréknyi puttó esik a földre
küzdenek, kimúlnak
és senki nem olvas róluk, küzdenek és kimúlnak

de az egyik a lehető legfurcsább módon
a homlokára zuhan a rajból, mint

mézes korsó mélyére, az énbe, és többé
nem talál ki, így születek, krónikása

a ragacsos keringéseknek

 

a következő ellen

senki sem lakik itt sokáig, vagy remegteti az elmét, szövi a cselekményt
a dekorációs osztálynál leselkedünk, az ágyakat régen szétszedtük
addig forogtam, amíg szilánkjai a testembe kerültek:
kis körfűrész az idegen éjszakák ellen

légzés helyett morgunk, fent szélkakasok csattognak, téves riasztás
vélhetően titokban estünk ide, és abban is maradunk, kilessük az ajánlatokat
ritkítjuk az átlagos vásárlókat, kifejlettek, számuk állandó
és soha nem ízletesek, így gyorsan alkalmazkodunk a Földön:
vásárlói csontokból, szűk és szűkebb a fészkünk, ahogy
az éhség nő, mint az áruló zsír, sápadtan csap fel a lángja
ahol most ülünk, mint a szélkakasok meghitten, meghittebben ölelkezve
egyikünk lecsúszik, vagy inkább nyolcan csúsznak, szemekkel felfelé
tompa szemekkel, amíg az ösztönünk engedi a tompaságot
tekintetünket megélesíti a magaslati szél, kivéve
akik már csak gyerekhajszerű, arany foltok a járdán

meghitten és tompán bámul vissza egy átlagváros

 

 

Lesi Zoltán és Nemes Z. Márió fordítása

Az eredeti szövege az éhségputtók éjszakája (die Nacht der Hungerputten, kookbooks, 2023) című kötetben jelentek meg. A kötet magyarul a PRAE Kiadó gondozásában jelenik meg 2025-ben.