Egon Schiele: Women with Blue Stockings
összetört szövegtest női kötelességszegés
parler femme a kódolások perspektívái a hozzáférésmódosítók
objektumorientált egyetértéseinek sorozata
mit jelent hogy a félelem a nő természetének része legyen
a bátorság pedig a férfi természetéé kulcsszóparaméterek
kontrollstruktúrák ellenében primitív adattípusok public protected private
mi rejlik kérdés és megállapítás között hormonviszonyok miatt
szarvakon a trófea az ősi hely elhagyása
bugyiba csúszott a születési előjog a koronácska
az ismétlés állandó ismétlésének az
egyszer volt hol nem a tulajdonságok eltörlése
egyszer volt a félelmed szemben az enyémmel
egyszer a saját nemén nyalakodó kutya
Zilahi Anna
fordítása


Sandra Gugić (1976) szerb származású osztrák író, költő, grafikus. Tanulmányait a bécsi Universität für Angewandte Kunst kreatív írás szakán és a lipcsei Deutschen Literaturinstitutban végezte. Írásait – prózákat, verseket, esszéket – többek között a kolik, a Lichtungen, a Volltext, a Poetenladen, a Fleisch Magazin, a ZEIT online és a Literatur und Kritik folyóiratok, illetve különböző antológiák közölték. Ezek mellett színházi és filmes munkássággal is rendelkezik. Alapítója a Nazis und Goldmund nevű rendszerkritikus írókollektívának. Első regénye Astronauten (Asztronauták) címmel jelent meg 2015-ben a C. H. Beck Verlagnál, amelyet számos debütdíjra jelöltek, s ezek közül a Reinhard Priessnitz Díjat el is nyerte 2016-ban. Protokolle der Gegenwart (A jelen protokolljai) című verseskötete 2019 kora tavaszán jelent meg a Verlagshaus Berlinnél. (Fotó: Dirk Skiba)
Zilahi Anna (1990) költő, az MKE intermédia szakán tanult, jelenleg a bécsi Universität für angewandte Kunston hallgat transzmédia művészetet. A