Pihék
Milyen furcsa, hogy ezt a sok ragadozót
emberek tartják életben a lakásukban,
gondolom, amikor a hatalmas kutyákat
szabadon engedik a parkban,
ugyanabban a parkban, ahová az ősz hajú nőket
minden délután kitolják
Arra gondolok, ezek az ősz hajú nők
olyan öregek lehetnek, hogy szinte súlyuk sincs
És tényleg: amikor a sirályok a parkban
felröppennek a kutyák elől,
látom, ahogy az ősz hajú nőket
felkapja a szél
Németh Viola
fordítása
A vers az Észak folyóirattal együttműködésben jelent meg.


Steinar Opstad (1971) norvég költő. Irodalomtudományt, németet és vallástörténetet tanult az Oslói Egyetemen, de járt a Hordalandi Íróakadémiára is. 1996-ban debütált Tavler og bud (Táblák és üzenetek) című kötetével, amiért megkapta az egyik legfontosabb norvég irodalmi díjat, a legjobb elsőkönyvesnek járó Tarjei Vesaas' debutantpris-t. Verseiben gyakoriak a bibliai allúziók, a metapoézis, de visszatérő téma a család, az egyedüllét és a valahová tartozás igénye is. A számos irodalmi díjjal kitüntetett, nyolc kötettel rendelkező Opstadnak már 2006-ban, 35 éves korában jelent meg válogatáskötete.
Németh Viola (1996) az ELTE skandinavisztika alapszakán diplomázott, jelenleg a Bárczi Gusztáv Gyógypedagógiai Kar hallgatója.