Nikita Kadan: Artterritory
[Útszéli fasorról fasorra gurul a fejem]
Útszéli fasorról fasorra gurul a fejem
mint egy ördögszekér
mint egy labda
levált kezeimből
tavasszal ibolyák sarjadnak
lábaimat
kutyák és macskák hordják szét
a vérem
újfajta vörösre festi a világot
embervér a Pantone-skálán
csontjaim
a földbe igyekeznek
váz lesz belőlük
átlőtt fegyverem
elrozsdásodik
szegénykém
váltóruhám és felszerelésem
átadják a frissen toborzottaknak
csak a tavasz jönne már
hogy végre
kinyílhassanak az ibolyák.
Vonnák Diána
fordítása


Makszim Krivcov (1990-2024) ukrán költő, Rivnében született. 2014-től részt vesz a donbaszi háborúban önkéntesként, 2022-től az Ukrán Fegyveres Erők katonája. Első kötete 2023-ban jelent meg Versek a lőrésből címmel (Virsi z bijnici). 2024 januárjában halt meg a fronton.
Vonnák Diána (1990) prózaíró, kulturális antropológus. Első kötete Látlak címmel jelent meg (Jelenkor, 2021). Ukránból, oroszból és angolból fordít. A Versum szerkesztője.